Posterous theme by Cory Watilo

"Друзья" пришли и в русский Google Reader

Media_httpsocvestnikr_pewbf
Русскоязычная версия Google Reader с сегодняшнего дня поддерживает "социальный функционал" наравне с версиями на остальных языках мира. Ранее он был доступен только в американской версии сервиса. Функционал Google Reader позволяет просматривать общие записи "друзей" непосредственно на странице сервиса, а также открыть доступ к записям, помеченным как "общие", выбранным "друзьям" или контактам пользователя из Google Talk. В RSS-агрегатор, таким образом, оказались встроены возможности социальной сети, в рамках которой пользователи делятся друг с другом заинтересовавшими их публикациями на сайтах с RSS. Общие записи, помимо этого, публикуются на отдельной веб-странице (пример), которая доступна любому посетителю без необходимости авторизации. Содержание этой страницы также может быть агрегировано другими сервисами: этим промышляют, например, Friendfeed и Facebook, пользователи которых могут добавить её URL на страницу своего профиля. В обновлённой русскоязычной версии Google Reader появились заметки, название которых осталось в первозданном виде - Notes. Их можно добавить к каждой отправляемой в "общие" записи; в этом случае заметка становится по сути комментарием пользователя, который также доступен всем его "друзьям".
Media_httpsocvestnikr_oaoma
При "расшаривании" записи вместе с заметкой к ней можно добавить текстовые метки, которые впоследствии помогут пользователю сориентироваться в потоке общих записей. Эти метки нигде не публикуются. Помимо не до конца переведённых пунктов меню, в описанном выше функционале остаётся лишь один существенный недостаток: те, кто использует Google Talk на своём домене (в рамках Google Apps), не смогут открыть доступ контактам к своим общим записям. Но это недостатки скорее не Google Reader, а всей "системы" Google, в которой пользователи Google Apps чувствуют себя лишними. ДОПОЛНЕНИЕ (от 25.09.2008): Остававшиеся в момент запуска новой версии фразы, не переведённые на русский язык, сегодня "стали локализованными". Notes названы "примечаниями".